Noel Baba’dan Mektuplar %17 indirimli John Ronald Reuel Tolkien

Noel Baba’dan Mektuplar

ISBN
9789756287491
Yazar
Yayıncı
Sayfa Sayısı
112
Tolkien'in 1920 yılından 1943 yılına kadar, 23 yıl boyunca çocuklarına Noel Baba imzasıyla her Noel öncesi yazdığı mektuplardan ve mektupların konusu olan kendi eliyle yaptığı resimlerden oluşuyor. Ayrıca Tolkien'in çocuklarına Yazının devamı...
34,50 TL
%
30
İndirimli
24,15 TL Kazancınız: 10,35TL
Satışta değil
Telefon Kodu : 458203
 

Ürün Özellikleri

Tolkien'in 1920 yılından 1943 yılına kadar, 23 yıl boyunca çocuklarına Noel Baba imzasıyla her Noel öncesi yazdığı mektuplardan ve mektupların konusu olan kendi eliyle yaptığı resimlerden oluşuyor. Ayrıca Tolkien'in çocuklarına yazdığı bu mektupların orijinal hali de Türkçe kitapta yer alıyor.
Tolkien'in bu kitabı yazarın Noel Baba imzasıyla çocuklara yazdığı mektupların yanı sıra kendi eliyle yaptığı resimleri de içeriyor. Noel Baba'nın titrek bir elle yaptığı resimler kadar güzel mektupları da İngilizce olan orijinal diliyle ve kenar süslemeleriyle verilmiş.
Kuzey Kutbu'ndaki hayata dair ilginç hikâyeler var bu mektuplarda: Ren geyiğinin nasıl ipini kopardığı ve kaçarken bütün hediyeleri etrafa saçtığı; sakar Kutup Ayısı'nın Noel Baba'nın evinin çatısından nasıl içeri düştüğü; onun yüzünden ayın nasıl dört parçaya bölündüğü ve Ay Dede'nin arka bahçeye yaptığı inişin yumuşak olup olmadığı; evin altındaki mağaralarda yaşayan gulyabanilerin neden olduğu savaşların nasıl sonuçlandığı!
Uzun bir çocuk masalı gibi okunabilecek mektuplarda Noel Baba'nın Kuzey Kutbu'ndaki evi, maceralı yaşantısı, dostları ve düşmanları sürükleyici bir dille anlatılıyor.
Hem küçükler hem büyükler için tam bir Tolkien kitabı.
(Tanıtım Yazısı'ndan)
Okuyan Us Yayınevi'nin Noel Baba'dan Mektuplar Kitabı ile İlgili Açıklamasıdır:
Bu bir savunma değildir. Günlerdir işin aslını bilmeden, dolaylı olarak edindikleri ve yanlış olan bilgilere dayanarak basında çeşitli yorum ve açıklamalar yapan kişileri, yani “bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olanları“ bilgilendirme amacı taşıyan ve birinci ağızdan yapılmış bir açıklamadır.
Aralık 2005 tarihinde yayınevimiz Okuyan Us tarafından yayınlanan J.R.R. Tolkien'in Noel Baba'dan Mektuplar adlı kitabında gazetelerde belirtildiği şekilde “sansür edilmiş“ değildir ve kitabın çevirisinden “çıkarılmış bir bölüm“ yoktur. Kitabın içinde, yayınevimizin kararıyla ve çevirmen tarafından belirtilen bir yazıyla aşağıdaki açıklama yapılarak neyin nasıl çevrildiği açıkça belirtilmiştir ki bu da bir “sansür“ün söz konusu olmadığını gösteren tek ve yeterli açıklamadır. Şöyle ki:
Çevirmenin notunda belirtilen iki değişik yerde, sadece cümlenin içindeki “1453“ tarihi çıkarılmış ve yapılan bu değişiklik kitapta son sayfada metindekinden daha büyük puntolarla “Çevirmenin Notu“ olarak; “Tolkien'in, Noel Baba'nın 23 Aralık 1932 ve 21 Aralık 1933 tarihli iki mektubunda 1453 tarihini vererek gulyabanileri İstanbul'un fethiyle birleştirmeye çalışmasını, düşüncesizce tekrarlanan dinsel bir önyargı olduğu için Türkçe metine almadık.“ şeklinde okura bildirilmiştir. Bu nottan sonra hangi okurun neyi nasıl okuyacağı sadece onun kendi sorumluluğu ve tercihidir.
Bir sansür uygulayanın “bakın ben sansür yaptım“ demesi aklın alabileceği, mantıklı bir şey değildir; bunu aklı başında herkes bilir. Nitekim bu kitapta da belirtilen değişikliğe dikkat çeken bir not düşen yayınevinin kendisidir. Bu not olmasaydı hiç kimsenin bu durumdan haberi olmayacağı da gayet açıktır. Ancak amacımız sansür olmadığından bunu yapmayı düşünmedik bile. Kitabın orijinalinde geçen “1453“ tarihinin nerde ve nasıl geçtiğinin kitabın arkasına hem de kitabın metninden daha büyük puntolarla açık açık yazılmış olması, zaten başlı başına, “sansür“den ne anlaşılırsa anlaşılsın bunun tam tersinin yapılmış olduğunun kanıtıdır.
1453 tarihini çıkartmanın nedeni dinsel önyargıları çocukların savunmasız dünyasına yansıtmamak gibi bir sorumlulukla yapılmıştır. Bu açıklama Çevirmenin Notu'nda belirtilmiştir. Bu şekilde bir açıklama ile “1453“ tarihine dikkat çekmemizin nedeni, kitabın bir çocuk kitabı olmasıdır; sonuçta çocukların neyi ne kadar bilecekleri ve neyi ne zaman öğrenecekleri, asla herhangi bir yayınevinin ya da çevirmenin değil, sadece o çocuğun anne ve babasının tasarrufundadır; biz de seçimi ana babalara bırakmayı tercih ettik. Bu bir sorumluluktur. Dahası, okurun ne okuyacağına yayınevi olarak karar vermedik, okurun ne okuyacağının seçimini yine okura bıraktık.
Çevirmenin yaşı üzerinde tartışmak, konuşmak ya da görüş beyan etmek son derece yanlış, anlamsız ve seviyesizdir. Kitabın orijinali ile çevirisini karşılaştıracak derecede İngilizce bilen herkes çevirinin ne kadar yetkin ve başarılı olduğunu anlayacaktır. “16 yaşında çevirmen bunu yapıyor“ demek, gazetelerde savunulur gibi gösterilmeye çalışılan insan özgürlükleri taraftarlığının tam aksine, gençlere ve hatta tüm insanlara ne derece bilinçsiz bir önyargıyla yaklaşıldığını ve insan onur ve değerine nasıl saldırıldığını göstermektedir. Eğer söz edildiği gibi bir sansür uygulanıyorsa, 'bunu uygulayabilecek hakka sahip olmanın yaş sınırı' diye bir şey zaten yoktur, olamaz. Çeviriyi okumadıklarını da açıkça belirtmekle birlikte görüş beyan etmekten çekinmeyen çeşitli gazeteci, çevirmen ve editörler, yapılmış olduğunu sandıkları “sansür“ü herhangi bir ileri yaşta yapılabileceğini savunuyor değildirler umarız. Bunu düşünmek bile, dilimizde çok sayıda çevirisi ve editörlüğü ve gazete haberi bulunan o kişilerin bize o kumamız için sundukları işleri hakkında endişe etmemize ve şüphelenmemize yol açar çünkü“ Bundan daha korkutucu bir şey olamaz.
Basında görüş bildiren kişiler de dahil birçok kişi, yayınevimizin “sakıncalı“ bulunan bazı kitaplarıyla ilgili ne kadar sık yargı önüne çıkmakta olduğunu bilir. Yayınlamış olduğumuz kitap ve dergiler listesine bakmak da, hangi nedenle olursa olsun sansür konulması istenecek hiçbir konuda korku ve çekincemiz olmadığını görmek için yeterlidir.
Okuyan Us Yayın, 2 Şubat 2006

Boyutlar

0x0

Kağıt Tipi

2. Hamur

Kategori

Kitaplar Edebiyat Anı

Kullanıcı Yorumları

Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
3D Güvenli Alış Veriş
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
24,15   
24,15   
×
Kapat