Mecmu'a-i Latife ve Dili, Ali bin Ahmed bin Emir Ali tarafından Memluk Sultanı Melikü'l-Eşref Ebü'n-Nasr Kâ'id Bay'ın özel kütüphanesi için hazırlanmıştır.
On beşinci yüzyılda Mısırda Anadolu şairlerinin eserlerini izleyen bir çevrenin bulunduªunu ve Mısır Memluklarının kullandıkları Türkçe imlâ düzenini aksettirmesi bakımından Mecmu A-İ Latife, önemli bir kaynaktır.
Mecmû'a, Kâ'id Bay'ı öven bir dörtlükle başlıyor. Bundan sonra sırasıyla Kaygusuz Abdal'ın Gevher-nâmesi, âşık Paşa'nın Elif nâme'si, Gülşehrînin Leylâ'vü Mecnun mesnevisi, Yunus Emre'nin bir manzumesi ve 33-40; 44-86, varaklar arasında Arapça kaside ve gazeller yer alıyor.
Yeni şekliyle dört bölümden meydana gelen Mecmua'nın I. Bölümünde eserin imlası ve ses özellikleri incelenerek bugünkü yazı dili ile karşılaştırılmıştır. II. Bölümde nüsha farklılıkları incelenerek aslına uygun çevrim yazılı bir tenkitli metin ortaya çıkarılmıştır. III. Bölümde Eserin sözlüğü hazırlanmış, IV. Bölümde yayıma esas alınan Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi yazma nüshanın tıpkıbasımı verilmiştir
(Tanıtım Bülteninden)
Kullanıcı Yorumları